No exact translation found for "أمراض الأمعاء"

Translate English Arabic أمراض الأمعاء

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Injuries and poisoning, respiratory diseases (including asthma, emphysema and bronchitis), and infectious intestinal diseases have been identified among the leading causes of morbidity in children under five years of age.
    شملت الأسباب الرئيسية لاعتلال الأطفال دون سن الخامسة الإصابات والتسمم، وأمراض الجهاز التنفسي (بما في ذلك الربو، والنفاخ والالتهاب الشُعبي) وأمراض الأمعاء المعدية.
  • Cystic Fibrosis in Qatar (Gastroenterology Conference, February 1993).
    التليّف الكيسي في قطر (المؤتمر المعني بمبحث أمراض المعدة والأمعاء، شباط/فبراير 1993).
  • Cystic Fibrosis in Qatar (Gastroenterology Conference, February 1993)
    التليّف الكيسي في قطر (المؤتمر المعني بمبحث أمراض المعدة والأمعاء، شباط/فبراير 1993)
  • Phagotherapy is extensively used, principally to treat intestinal infections in people who have had direct contact with persons suffering from, or suspected of carrying an infectious disease and residents of areas where such infection might occur.
    ويستعمل على نطاق واسع العلاج عن طريق الأكل أساساً لعلاج أمراض الأمعاء لدى الأشخاص الذين هم على اتصال مباشر بأشخاص يعانون من مرض معد أو مشتبه في إصابتهم به والمقيمين في مناطق قد يظهر فيها المرض.
  • In addition to general paediatrics and hepatology, I have been working in paediatric gastroenterology since 1994.
    بالإضافة إلى طب الأطفال وأمراض التهابات الكبد بصورة عامة، أعمل منذ عام 1994 في مجال أمراض المعدة والأمعاء لدى الأطفال.
  • The morbidity pattern features malaria as a priority disease followed by acute respiratory infections, skin conditions and intestinal worms.
    ويتصدر الأمراض المنتشرة وباء الملاريا تليه التهابات الجهاز التنفسي الحادة والأمراض الجلدية وديدان الأمعاء.
  • In addition to general paediatrics and hepatology, I have been working in paediatric gastroenterology since 1994.
    بالإضافة إلى طب الأطفال وأمراض التهاب الكبد بصورة عامة، المضي في العمل منذ عام 1994 في مجال أمراض المعدة والأمعاء لدى الأطفال
  • Many of the more important transmissible diseases in the developing countries can be classified according to the role played by water in the chain of transmission: water-borne diseases (for example, enteric and diarrhoeal disease, typhoid fever, hepatitis); water hygiene diseases (for example, trachoma, shigellosis); water contact diseases (for example, schistosomiasis); and water vector diseases (for example, malaria, onchocerciasis) (Bartone, 1990).
    ويمكن تصنيف العديد من الأمراض المعدية في البلدان النامية بحسب الدور الذي يلعبه الماء في سلسلة انتقالها كما يلي: الأمراض المتولدة عن المياه (ومنها على سبيل المثال، أمراض الأمعاء والإسهال وحمى التيفويد والالتهاب الكبدي)؛ والأمراض المتصلة بنظافة المياه (ومن أمثلتها التراكوما وداء الشيغلات)؛ والأمراض الناجمة عن ملامسة الماء (ومنها مثلا البلهارسيا)؛ والأمراض المنقولة عبر الماء (ومن أمثلتها الملاريا وداء كلابية الذنب) (بارتون، 1990).
  • However, amongst the most common sequelae are loss of hearing or sight, skin lesions, fractures, sexual dysfunction, cardiopulmonary, gastrointestinal, musculoskeletal and neurological problems, and infectious diseases.17 It must be noted that victims are often subjected to multiple forms of torture and ill-treatment, which may result in overlapping injuries.
    ومع ذلك، فإن من بين أكثر العواقب شيوعا فقدان السمع أو البصر والجراح التي تصيب الجلد والكسور والعجز الجنسي والمشكلات التي قد يتعرض لها القلب والرئتين وأمراض المعدة والأمعاء والجهاز العضلي والهيكل العظمي والمشكلات العصبية والأمراض المعدية(17). ويجب الإشارة إلى أن الضحايا يتعرضون عادة لأشكال عديدة من التعذيب وسوء المعاملة، مما قد يسفر عن تضاعف الإصابات.
  • Everyone knows of at least one woman or girl who died following a voluntary termination of pregnancy and related complications, including intestinal aspiration, haemorrhaging, infections, and retention of foetal membranes.
    ومن منا لا يذكر حالة واحدة على الأقل توفيت فيها امرأة أو فتاة بسبب الإجهاض ومضاعفاته، بما في ذلك انسحاب الأمعاء، والنزيف، والأمراض، وبقاء أجزاء من الجنين في الرحم وغير ذلك.